Olá Jackson,
Quando começaremos a discutir ?
Fórum para traduções
da Comunidade Wordpress-BR » Tradução do Codex
Quando começamos
(36 posts)-
Publicado 1 ano atrás #
-
Olá Trino,
no momento estamos definindo a melhor ferramenta para ser usada a tradução do codex. Assim que houver uma definição começaremos a trabalhar.
Publicado 1 ano atrás # -
Oi
Lançaram a idéia de se fazer a tradução em uma ferramenta wiki
O Entrans poderia ser melhor, mas oferece recursos básicos de uma ferramenta de tradução, otimizando o processso e garantindo consistência e qualidade.Meu voto é pelo Entrans
[ ]s do Frei
Publicado 1 ano atrás # -
Frei, querido,
O Entrans só serve prá traduzir arquivos po de programas, o codex são páginas de html. Não tem como. O Wiki é uma boa idéia porque é possível compartilhar, várias pessoas podem contribuir.
Bjks.
CátiaPublicado 1 ano atrás # -
Vamo de Wiki mesmo!
Publicado 1 ano atrás # -
Cátia,
A questão é se existem utilitários que façam uma conversão decente de html para po e vice-versa.
Alguém já usou o html2po/po2html?Não conheço os recursos de tradução wiki. Usa pares source/target? Oferece aproveitamento de memória? Permite busca de terminologia no que já foi traduzido? Tem glossário? Alguém pode dar uma luz sobre isso?
[ ]s do Frei
Publicado 1 ano atrás # -
É Frei o trabalho ficaria um pouco confuso, transformar em "po" para depois de traduzir no Entrans converter novamente para colocar no wiki, que no final das contas é o resultado final que queremos alcançar.
Se já fizermos no próprio Wiki facilitaria esse processo
Publicado 1 ano atrás # -
Joildo
Estou pensando exatamente no resultado final. O Entrans é feião e poderia ser melhor, mas oferece as ferramentas básicas para manter um mínimo de qualidade.
Ô, Jackson, bata o martelo, decida logo a ferramenta que vamos usar para podermos avançar e combinar como vai ser o trabalho no wiki ou qualquer outro meio.
Fale aí, rapaz!
[ ]s do Frei
Publicado 1 ano atrás # -
Frei,
No Entrans é certeza que não dá pelo tamanho imenso que teria um arquivo po com a quantidade de strings de um texto corrido. O bd mal aguenta os pos que estão lá. O Entrans gera tabelas gigantescas que travaram o site no passado. O Anderson tem que ficar de olho! Também não acho que o po seja o formato para tradução de textos assim, a serventia dele é para tradução de programas. O que vocês podem fazer é procurar alguma ferramenta de tradução de textos colaborativa e online. Deve existir.
BjksPublicado 1 ano atrás # -
Oi,
Mantenho-me à disposição para colaborar, independente da ferramenta
Por mim, o que o Jackson decidir está ótimo.[ ]s do Frei
Publicado 1 ano atrás # -
Alguém checou qual é o CMS usado no codex.wordpress.org? É alguma versão de wiki? É um fórum? Acho interessante usarmos a mesma ferramenta, já que funciona e permite interação com usuários.
Publicado 1 ano atrás # -
Povo, no wiki tem o problema de que qualquer pessoa, mesmo não sendo da comunidade poderia modificar. acho q seria melhor criar "um blog" com esse conteúdo e então apenas os cadastrados nele poderiam modificá-lo.
Publicado 1 ano atrás # -
Jackson,
Acho que isso não seria problema, deve ter alguma forma de restringir a participação, não? A idéia de blog também não é ruim. Enfim vamos decidir isso logo? Blog ou wiki? votação aberta e será encerrada sexta-feira.
Bjks.Publicado 1 ano atrás # -
Pode até dar, mas eu não vi como fazer isso. acho que se colocarmos logo num sistema de blog fica + prático e fácil de usar, afinal todos nós já conhecemos o WP e as configurações de restrições dele não complicadas ou escondidas.
Se for o caso depois a gente pode organizar em um wiki, depois que as coisas estiverem prontas. De todo modo acho que enquanto estão acontecendo, as traduções não deveriam ficar expostas ao público. Seria algo parecido com as traduções dos .PO.
Eu voto pelo sistema de BLOG. Assim a gente começa logo.
Publicado 1 ano atrás #
Resposta »
Você deve fazer login para publicar.