<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Comunidade WordPress-BR &#187; Traduções</title>
	<atom:link href="http://wp-brasil.org/categoria/novidades/traducoes/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://wp-brasil.org</link>
	<description>Site da Comunidade Brasileira de WordPress</description>
	<lastBuildDate>Sat, 28 Jan 2012 21:05:29 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>Tradução do Fórum Brasileiro</title>
		<link>http://wp-brasil.org/novidades/traducao-do-forum-brasileiro</link>
		<comments>http://wp-brasil.org/novidades/traducao-do-forum-brasileiro#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Jan 2011 13:21:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gabriel Reguly</dc:creator>
				<category><![CDATA[Novidades]]></category>
		<category><![CDATA[Traduções]]></category>
		<category><![CDATA[forum]]></category>
		<category><![CDATA[fórum brasileiro de wordpress]]></category>
		<category><![CDATA[pt_br]]></category>
		<category><![CDATA[tradução]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wp-brasil.org/?p=2256</guid>
		<description><![CDATA[Graças ao esforço e contribuição da Diana K. Cury, os links dos artigos que aparecem na capa do nosso fórum já estão 100% traduzidos para português. Novato em WordPress — Onde começar Perguntas mais Frequentes sobre a Instalação do WordPress Primeiros Passos no WordPress Escrevendo Posts Parabéns à  Diana pelo trabalho competente e obrigado pelo [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>Graças ao esforço e contribuição da Diana K. Cury, os links dos artigos que aparecem na capa do <a href="http://br.forums.wordpress.org/">nosso fórum</a> já  estão 100% traduzidos para português.</div>
<ul>
<li><a href="http://codex.wordpress.org/pt-br:Novo_no_WordPress_-_por_onde_começar">Novato em WordPress — Onde começar </a></li>
<li><a href="http://codex.wordpress.org/pt-br:FAQ_Instalação">Perguntas mais Frequentes sobre a Instalação do    WordPress</a></li>
<li><a href="http://codex.wordpress.org/pt-br:Primeiros_Passos_com_o_WordPress">Primeiros Passos no WordPress</a></li>
<li><a href="http://codex.wordpress.org/pt-br:Escrevendo_Posts">Escrevendo Posts</a></li>
</ul>
<p>Parabéns à  Diana pelo trabalho competente e obrigado pelo bonito resultado.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://wp-brasil.org/novidades/traducao-do-forum-brasileiro/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sobre a tradução do WordPress 3.0.2 e 3.1</title>
		<link>http://wp-brasil.org/novidades/traducoes/sobre-a-traducao-do-wordpress-3-0-2-e-3-1</link>
		<comments>http://wp-brasil.org/novidades/traducoes/sobre-a-traducao-do-wordpress-3-0-2-e-3-1#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Dec 2010 21:30:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Anderson Clayton</dc:creator>
				<category><![CDATA[Traduções]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wp-brasil.org/?p=2180</guid>
		<description><![CDATA[Muita gente está na dúvida se deve ou não atualizar suas instalações do WordPress para a versão mais atual (3.0.2), lançada nesta última terça (30 de nov de 2010), já que não há uma tradução pt_BR disponível. Nesta versão quase não há novas strings a serem traduzidas, então você poderá atualizar tranquilamente, seu WordPress continuará [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Muita gente está na dúvida se deve ou não atualizar suas instalações do WordPress para a versão mais atual (3.0.2), lançada nesta última terça (30 de nov de 2010), já que não há uma tradução pt_BR disponível. Nesta versão quase não há novas strings a serem traduzidas, então você poderá atualizar tranquilamente, seu WordPress continuará em português!</p>
<p>Este release traz uma atualização de segurança para todas as versões anteriores do WordPress, ou seja, é muito importante atualizar sua instalação! E não esqueçam de sempre gerar um backup antes de fazer atualizações <img src='http://wp-brasil.org/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Já a versão 3.1&#8230; Esta sim tem bastante termos novos que tentaremos traduzir antes de seu lançamento. Você pode nos ajudar a ter esta tradução pronta para lançarmos junto com o release 3.1  sugerindo a tradução para estas novas strings através da <a href="http://translate.wordpress.org/projects/wp/dev/pt-br/default?filters[translated]=no&amp;sort[by]=priority&amp;sort[how]=desc&amp;filters[status]=either" target="_blank">ferramenta oficial de tradução</a>. Para fazer login nesta ferramenta, é necessário ser cadastrado no <a href="http://br.forums.wordpress.org/" target="_blank">Fórum do WordPress.org</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://wp-brasil.org/novidades/traducoes/sobre-a-traducao-do-wordpress-3-0-2-e-3-1/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>32</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Correção da versão 3.0.1 pt_BR</title>
		<link>http://wp-brasil.org/novidades/correcao-da-versao-3-0-1-pt_br</link>
		<comments>http://wp-brasil.org/novidades/correcao-da-versao-3-0-1-pt_br#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 08 Aug 2010 17:26:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cátia Kitahara</dc:creator>
				<category><![CDATA[Novidades]]></category>
		<category><![CDATA[Releases]]></category>
		<category><![CDATA[Traduções]]></category>
		<category><![CDATA[wp 3.0.1 pt_BR]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wp-brasil.org/?p=2007</guid>
		<description><![CDATA[Muitos devem ter percebido e estão acompanhando a thread do fórum sobre um erro de versão após a atualização para o WordPress 3.0.1 pt_BR. Devido a uma falha minha, CÁTIA KEIKO DE CAMPOS KITAHARA, o pacote da versão 3.0.1 foi montado com os arquivos da versão 3.1-alpha ainda em desenvolvimento. Este erro foi corrigido somente [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Muitos devem ter percebido e estão acompanhando <a href="http://br.forums.wordpress.org/topic/atualizei-na-versao-pt-br-301-e-diz-que-estou-na-31-alpha">a thread do fórum sobre um erro de versão após a atualização para o WordPress 3.0.1 pt_BR</a>.</p>
<p>Devido a uma falha minha, CÁTIA KEIKO DE CAMPOS KITAHARA, o pacote da versão 3.0.1 foi montado com os arquivos da versão 3.1-alpha ainda em desenvolvimento.</p>
<p>Este erro foi corrigido somente hoje após mais de uma semana do lançamento, por falta de tempo. Portanto quem baixou a versão 3.0.1, recomendo que refaça o download agora, substitua seus arquivos, esvazie o banco de dados e reinstale o WordPress pois a versão que você estava usando não é estável e poderá lhe provocar problemas no futuro. Para quem atualizou anteriormente, vale o mesmo conselho, façam o downgrade, e em seguida faça o upgrade novamente.</p>
<p>Lembre-se: sempre faça um backup dos arquivos de seu site e do seu banco de dados antes de fazer a atualização! Também desative seus plugins e tema. Somente faça a atualização após conferir se seus tema e plugins são compatíveis com a nova versão.</p>
<p>Estas recomendações permanecem válidas em todas as atualizações.</p>
<p>Peço desculpas pelo erro cometido e a compreensão de todos aqueles que sabem o esforço que faço para manter o WordPress em português brasileiro.  Peço também, por favor, que não deixem de fazer suas atualizações tão logo saiam novas versões do WordPress, pois se não o fizerem estarão comprometendo a segurança de seus sites. Este erro foi corrigido agora não será mais repetido! E peço mais: que vocês ajudem a divulgar este problema e a sua correção para que as pessoas não permaneçam com versões erradas do WordPress.</p>
<p>Abs</p>
<p>CÁTIA KEIKO DE CAMPOS KITAHARA</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://wp-brasil.org/novidades/correcao-da-versao-3-0-1-pt_br/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>21</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>BuddyPress 1.2.3 pt-BR</title>
		<link>http://wp-brasil.org/novidades/buddypress-1-2-3-pt-br</link>
		<comments>http://wp-brasil.org/novidades/buddypress-1-2-3-pt-br#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Apr 2010 22:33:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cátia Kitahara</dc:creator>
				<category><![CDATA[BuddyPress]]></category>
		<category><![CDATA[Novidades]]></category>
		<category><![CDATA[Traduções]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wp-brasil.org/?p=1930</guid>
		<description><![CDATA[Finalmente está disponível o arquivo de tradução do BuddyPress 1.2.3. Você pode baixá-lo aqui.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Finalmente está disponível o arquivo de tradução do BuddyPress 1.2.3. Você pode baixá-lo <a href="http://i18n.svn.buddypress.org/pt_BR/tags/1.2.3/">aqui</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://wp-brasil.org/novidades/buddypress-1-2-3-pt-br/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Novidades em fevereiro</title>
		<link>http://wp-brasil.org/novidades/novidades-em-fevereiro</link>
		<comments>http://wp-brasil.org/novidades/novidades-em-fevereiro#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Feb 2010 18:40:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cátia Kitahara</dc:creator>
				<category><![CDATA[BuddyPress]]></category>
		<category><![CDATA[Novidades]]></category>
		<category><![CDATA[Releases]]></category>
		<category><![CDATA[Traduções]]></category>
		<category><![CDATA[bbPress]]></category>
		<category><![CDATA[buddypress 1.2]]></category>
		<category><![CDATA[glotpress]]></category>
		<category><![CDATA[wp 2.9.2 pt_BR]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wp-brasil.org/?p=1682</guid>
		<description><![CDATA[Novo domínio Hoje temos várias novidades: a principal é anunciar que temos um novo domínio: wp-brasil.org. A mudança foi feita para atender à política de domínios do wordpress.org. O antigo domínio, wordpress-br.com, continuará funcionando por mais um ano, após este período iremos abandoná-lo de vez. Fizemos uma migração, mas contamos com sua ajuda caso encontre [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h4>Novo domínio</h4>
<p>Hoje temos várias novidades: a principal é anunciar que temos um novo domínio: wp-brasil.org. A mudança foi feita para atender à <a href="http://wordpress.org/about/domains/">política de domínios do wordpress.org</a>. O antigo domínio, wordpress-br.com, continuará funcionando por mais um ano, após este período iremos abandoná-lo de vez. Fizemos uma migração, mas contamos com sua ajuda caso encontre links quebrados.</p>
<h4>WordPress 2.9.2 pt_BR</h4>
<p>Segunda-feira foi lançado um novo release do WordPress, o 2.9.2, para corrigir uma falha de segurança onde usuários conectados podiam ver posts de outros autores na lixeira. Se você possuir usuários não confiáveis e posts importantes na lixeira, você deve fazer a atualização, <a href="http://br.wordpress.org/wordpress-2.9.2-pt_BR.zip">já disponível em pt_BR</a>.</p>
<h4>BuddyPress 1.2</h4>
<p>O <a href="http://downloads.wordpress.org/plugin/buddypress.1.2.zip">BuddyPress 1.2</a> saiu bastante renovado. Inclusive o site oficial está com visual novo e mais uma novidade: as comunidades internacionais passaram a ter seus próprios domínios para informações traduzidas com espaço para blog. Nós já criamos o nosso. Confira em <a href="http://br.buddypress.org">br.buddypress.org</a>. A tradução também está disponível <a href="http://i18n.svn.buddypress.org/pt_BR/tags/1.2/">aqui</a>.</p>
<h4>Novo metódo para traduções</h4>
<p>Foi criado o endereço <a href="http://translate.wordpress.org/">http://translate.wordpress.org/</a> onde as comunidades internacionais poderão fazer suas traduções usando o <a href="http://trac.glotpress.org/">GlotPress</a>, ferramenta de tradução colaborativa online. Assim como era na nossa antiga ferramenta Entras, qualquer pessoa pode colaborar, mas somente as pessoas com acesso ao repositório de traduções poderão aprovar as traduções. Além disso, há a vantagem do GlotPress estar instalado nos servidores da Automattic. Por enquanto apenas a versão trunk está disponível, em breve as outras versões também serão importadas. Futuramente, os outros projetos, como BuddyPress e bbPress também serão acrescentados.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://wp-brasil.org/novidades/novidades-em-fevereiro/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Traduções do BuddyPress e do plugin TubePress</title>
		<link>http://wp-brasil.org/novidades/traducoes-do-buddypress-e-do-plugin-tubepress</link>
		<comments>http://wp-brasil.org/novidades/traducoes-do-buddypress-e-do-plugin-tubepress#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Feb 2010 00:11:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cátia Kitahara</dc:creator>
				<category><![CDATA[BuddyPress]]></category>
		<category><![CDATA[Novidades]]></category>
		<category><![CDATA[Traduções]]></category>
		<category><![CDATA[buddypress pt_BR]]></category>
		<category><![CDATA[tubepress]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wp-brasil.org/?p=1674</guid>
		<description><![CDATA[Na iminência do lançamento da versão 1.2 do BuddyPress, atualizamos as traduções das versões 1.1.2, 1.1.3, 1.2-rc e trunk. Agradecemos a ajuda do Tiago Eugenio de Melo que fez a atualização da versão 1.1.2. Valeu Tiago! Desde novembro passado as traduções do BuddyPress possuem um repositório específico neste endereço: http://i18n.svn.buddypress.org/pt_BR/, de onde deverão ser feito [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Na iminência do lançamento da versão 1.2 do BuddyPress, atualizamos as traduções das versões <a href="http://i18n.svn.buddypress.org/pt_BR/tags/1.1.2/">1.1.2</a>, <a href="http://i18n.svn.buddypress.org/pt_BR/tags/1.1.3/">1.1.3</a>, <a href="http://i18n.svn.buddypress.org/pt_BR/tags/1.2-rc/">1.2-rc</a> e <a href="http://i18n.svn.buddypress.org/pt_BR/trunk/">trunk</a>. Agradecemos a ajuda do <a href="http://www.tiagodemelo.info/">Tiago Eugenio de Melo</a> que fez a atualização da versão 1.1.2. Valeu Tiago!</p>
<p>Desde novembro passado as traduções do BuddyPress possuem um repositório específico neste endereço: <a href="http://i18n.svn.buddypress.org/pt_BR/">http://i18n.svn.buddypress.org/pt_BR/</a>, de onde deverão ser feito os downloads a partir de agora.</p>
<p>Também temos mais um plugin traduzido: o TubePress. Quem fez a tradução foi a Miriam de Paula. Nós fizemos a revisão e ela já publicou no <a href="http://www.tecsite.com.br/noticias/wordpress-tubepress-plugin-em-portugues/">site da sua empresa</a> onde está disponível para download.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://wp-brasil.org/novidades/traducoes-do-buddypress-e-do-plugin-tubepress/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tradução do wordTube</title>
		<link>http://wp-brasil.org/novidades/traducoes/traducao-do-wordtube</link>
		<comments>http://wp-brasil.org/novidades/traducoes/traducao-do-wordtube#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 17 Jan 2010 02:09:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Anderson Clayton</dc:creator>
				<category><![CDATA[Traduções]]></category>
		<category><![CDATA[tradução de plugins WordPress]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wp-brasil.org/?p=1655</guid>
		<description><![CDATA[O Walter Araújo mandou pra gente a tradução do plugin wordTube (versão 2.2.2), um dos mais utilizados para inserir um personalizado player com músicas, vídeos e até mesmo streaming em um post ou página do WordPress. Os arquivos revisados da tradução do wordTube estão disponíveis para download aqui. Se encontrarem erros, por favor, entrem em contato.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>O <a href="http://www.uticlidades.com.br/" target="_blank">Walter Araújo</a> mandou pra gente a tradução do plugin <a href="http://wordpress.org/extend/plugins/wordtube/" target="_blank">wordTube</a> (versão 2.2.2), um dos mais utilizados para inserir um personalizado player com músicas, vídeos e até mesmo streaming em um post ou página do WordPress.</p>
<p>Os arquivos revisados da tradução do <a href="http://wordpress.org/extend/plugins/wordtube/" target="_blank">wordTube</a> estão disponíveis para download <a href="http://www.uticlidades.com.br/?p=70" target="_blank">aqui</a>. Se encontrarem erros, por favor, entrem em <a href="http://wp-brasil.org/sobre/contato">contato</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://wp-brasil.org/novidades/traducoes/traducao-do-wordtube/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tradução do cforms</title>
		<link>http://wp-brasil.org/novidades/traducoes/traducao-do-cforms</link>
		<comments>http://wp-brasil.org/novidades/traducoes/traducao-do-cforms#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Dec 2009 13:58:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cátia Kitahara</dc:creator>
				<category><![CDATA[Traduções]]></category>
		<category><![CDATA[cforms]]></category>
		<category><![CDATA[cforms em português]]></category>
		<category><![CDATA[cforms pt-BR]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://wp-brasil.org/?p=1636</guid>
		<description><![CDATA[Acabamos de traduzir o cforms, um dos plugins mais completos para criação de formulário no WordPress. Agradecemos a ajuda do Pedro Germani nessa tarefa. Baixe os arquivos de tradução e veja as instruções de instalação em nossa página de downloads. Se encontrarem erros, por favor, entrem em contato.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Acabamos de traduzir o <a href="http://www.deliciousdays.com/cforms-plugin/">cforms</a>, um dos plugins mais completos para criação de formulário no WordPress. Agradecemos a ajuda do <a href="http://www.hacklab.com.br">Pedro Germani</a> nessa tarefa.</p>
<p>Baixe os <a href="http://wp-brasil.org/wp-content/arquivos-de-traducao/cforms-pt_BR.zip">arquivos de tradução</a> e veja as instruções de instalação em nossa <a href="http://wp-brasil.org/downloads#plugin-cforms">página de downloads</a>.</p>
<p>Se encontrarem erros, por favor, entrem em <a href="http://wp-brasil.org/sobre/contato">contato</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://wp-brasil.org/novidades/traducoes/traducao-do-cforms/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

